05.09.2015 Sat.
當初因為玩了braid這個電腦小遊戲,才有了靈感給From Zero To Hero這張專輯意義,裡面用了很多遊戲作者想要傳達的生命概念,真的推薦大家有空可以去找來玩玩看。
我很常跟自己講話,幾乎每天都會,是真的發出聲音那種。Braid這首歌其實有點這樣的意思,兩個人格在一個身體裡對話。歌詞裡的我是想像你是行動,待拯救的公主是夢想。很多人都會想像一個更好的自己,但真的行動實踐卻沒那麼容易。歌裡說風在跟樹講話,我能聽見聲音但你卻能摸到樹葉,眼淚在河裡沉潛,我只能看見表情但你卻能跨越悲傷。我們會在夜裡的夢中相遇,我記得那些場景,但你卻擁有開啟的鑰匙。如果我是信仰,那你準備好祈禱了嗎,答應我有天你會找到我,成為你想要的人,這裡有家的味道,所以你開啟了那扇門。尋找一種歸屬感,可能也是抽屜裡的代替品,一個專屬的小地方,一群放鬆聊天的人,一張安穩睡著的床。
Braid我很常跟自己講話,幾乎每天都會,是真的發出聲音那種。Braid這首歌其實有點這樣的意思,兩個人格在一個身體裡對話。歌詞裡的我是想像你是行動,待拯救的公主是夢想。很多人都會想像一個更好的自己,但真的行動實踐卻沒那麼容易。歌裡說風在跟樹講話,我能聽見聲音但你卻能摸到樹葉,眼淚在河裡沉潛,我只能看見表情但你卻能跨越悲傷。我們會在夜裡的夢中相遇,我記得那些場景,但你卻擁有開啟的鑰匙。如果我是信仰,那你準備好祈禱了嗎,答應我有天你會找到我,成為你想要的人,這裡有家的味道,所以你開啟了那扇門。尋找一種歸屬感,可能也是抽屜裡的代替品,一個專屬的小地方,一群放鬆聊天的人,一張安穩睡著的床。
That princess is waiting to be saved
And you can get the flags.
The wind is whispering to the tree.
I hear the voice and you touch the leaf.
The tear is diving in the river.
I see the face then you cross the bridge.
We're sleeping in a warm night dream
I remember the scene but you have the key
The house is safer without the walls
It smells like home so you open the door
That princess is waiting to be saved
And you can get the flags.
The wind is whispering to the tree.
I hear the voice and you touch the leaf.
The tear is diving in the river.
I see the face then you cross the bridge.
We're sleeping in a warm night dream
I remember the scene but you have the key
The house is safer without the walls
It smells like home so you open the door
Promise that you'll find me
We're sleeping in a warm night dream
I remember the scene but you have the key
The house is safer without the walls
It smells like home so you open the door
Seeking out the feelings
Choose your belief
What will they make you to be like?
I see the face then you cross the bridge.